20:04 

Языковождение...

Не умничать не получается )))
Интересно, почему английское слово "нигде" состоит из слов "сейчас" и "здесь"?

Nowhere = now + here

@темы: вы серьёзно?!, НаБлюдеНеЯ, G.a.M.E., хихикс ;D

URL
Комментарии
2009-05-19 в 20:20 

Вавася
Know your stuff
а английское Writer - писатель, очень напоминает слово Врать. Вспоминаем, кто на Руси были первые писатели? Летописцы... чего они делали? Врали по черному...

2009-05-19 в 20:24 

*Reader*
Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
oumnicque
Это Вы так прикалываетесь:attr::conf3:
No +where (нет+где)

2009-05-19 в 20:40 

Не умничать не получается )))
*Reader*, Вы единым предложением грохнули во мне маленького мальчика, который думает, что "петлица" - это что-то вроде теплицы, только в ней петло...
Вам не стыдно? :shuffle2:

URL
2009-05-19 в 20:53 

*Reader*
Когда-нибудь состарюсь, но не сейчас
oumnicque
"Ня пу, ня пу, ня фа":shuffle:

Так говаривал трехлетний сын моей приятельницы, когда его ругали за очередное безобразие. В переводе на "взрослый" это означало: "Я плохой, я плохой, я ушел"

Пошла уходить:duma2:

2009-05-19 в 20:58 

kugelschreiber
All you need is love
Врать - говорить ерунду, примерно так оно значило в староглинянные времена

2009-05-19 в 21:14 

Не умничать не получается )))
Врать - говорить ерунду
kugelschreiber, вообще-то "врать" означало просто "говорить".
Кстати, лекарей, лечивших заговорами, называли "врачами"...

URL
2009-05-19 в 22:08 

kugelschreiber
All you need is love
Мы оба, в общем-то, правы, то, значение, которое я упомянул, было чуть позже, которое Вы - чуть раньше. И про врачей все верно

2009-05-19 в 22:18 

"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Хорошо шуткуешь!

2009-05-19 в 22:32 

Квадрик
Её Квадричество
"петлица" - это что-то вроде теплицы, только в ней петло...
))))


*Reader* Так говаривал трехлетний сын моей приятельницы, когда его ругали за очередное безобразие. В переводе на "взрослый" это означало: "Я плохой, я плохой, я ушел"
Господи, какая прелесть! Вот бы все, кто сделал очередное безобразие, говорили "Я плохой. я плохой, я ушел" )))

* * *
Насчет слова "врать". Как-то оно так всё запутанно (
Вообще, Фасмер говорит, что тут связь с разными словами со значением "говорить", "риторствовать", "молоть чепуху", "говорить неправду". Но Трубачев, ссылающийся на Хольмера и Вайана, утверждает, что слово "врач" здесь непричем. Это очень странно, потому что сама помню, что давно на олимпиаде по русскому языку в 10 классе между словом "врач" и словом "врать" параллель таки проводилась.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Schlosserwasserleiter schreibt

главная